2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

カテゴリー

無料ブログはココログ

한국어 저널(韓国語ジャーナル)

突然の電話

昨日の夜のことです。

リンリンリ~ン(じゃないけど)

チョナがワッスムニダ。

なんと、

韓国語ジャーナル編集部の方からのお電話でした

一体何事?

もしかして、懸賞当たっちゃった?(←めざとい)

っていうか、いつもの仕事関係の男性の声にそっくりだったので

しばらく頭がごちゃごちゃで意味がわかりませんでしたが・・・

ちがうちがう、韓国語ジャーナルだわよ

先日ハガキを送った(←懸賞目当てで)あの件よ

そう。

34号のスクリプトについて、軽く(失礼)質問してみたワタクシでした

(一瞬、忘れてました

正気を取り戻しました

韓国語ジャーナル 34 (アルク地球人ムック)

まず、p.75の4段目、그러곤と書いてあるところは、

CDで聞くと그리곤なのです・・・

どっちかな~?と思って尋ねてみたのですが

その方がおっしゃるには、

文法的に正しいのは그러곤

でも、一般的に口語などでよく使われるのは그리곤

なんだそうです

なので、録音の際イ・ミヒョン씨が自然にそっちを発音したものと思われます

日本語でもありますよね~

文法的には正しいけど、普段はこう使う、みたいな表現が。

そういうことなんですね!

そしてもう一つは

p.104の6行目あたり?

네덜란드が 네덜란드に聞こえますが?と質問。

「確かにそう聞こえますねー」

とのことです(笑)

と・に・か・く

わざわざ電話して

こんな細かいことを個人的に(?)教えてくれる韓国語ジャーナルが

私は好きだー

今回ますます好きになったどー

で、懸賞に当たったとかいうオチじゃあないのね。

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

最近は、試験結果あまりの進歩の無に落胆し、

試験勉強なんかもうやらないよっ

てな意気込みで、

韓ジャのスクリプトを音読したり

やりたい勉強だけをやっております

うっかりテキストを開きっぱなしにしておくと、

こんな落書きでカオスに・・・

続きを読む "突然の電話" »

34号

韓国語ジャーナル 34 (アルク地球人ムック)

毎回、自動お届けで購入している韓ジャ。

もう34号なのね~

今回も読みどころ満載です

★「韓国語、私の原点」のコーナーでは赤本や緑本などでおなじみ
前田先生がついにご登場されてます!

おお~

人に歴史あり。

本当に興味深く読ませていただきました

あとは・・・

★「ツイッターでまいにち韓国語」のコーナーもなかなか面白かった

まぁ正直ブログだけでもロクに更新できてない私だから
ツイッター、しかも韓国語で・・・って敷居高すぎるけど

フォローくらいならできそうかな?
iphone持ってからね・・・

でも好きな芸能人や友達がツイッターしてたら
韓国語でもやってみたいよね~

あと、気になったコーナーは
★「生録でコリアン・ボイス」

ソウルで요즘 관심사가 뭐예요?と聞いたもの

アラサーの人たちが現地のスピードで普通に答えてます

「結婚」「英語の勉強」「アロマ」そんな特に日本と変わらないような答えもあり、
「お金を稼いで早く嫁に行きたい」という超現実的な方も
(声も若干、ガツガツしてらっしゃいます
逆にオトコ、逃げてくわよ

★おいしい手作りフェイスパック

韓国美女たちの必須スキンケア おいしい手作りフェイスパック

っていう本がインフォメーションに載ってました

これは気になるわ

韓国女性の白美肌のケアは

果物や野菜などの食材を使った天然フェイスパックなんですって

フェイスパックしながら食べれるってこと
(違うわね)

でも題名に「おいしい」って書いてあるヨ
どういうこと

やっぱり食べれるってこと
(そこかい)

ミラ★ハンの読者プレゼントにも載っていたから
とりあえず応募してみたわ!

ダメ元って言うけど、以前私、ミラ★ハンで当選したことあるから

数打ちゃいつか当たるのよきっと!懸賞も試験も
(まだ引きずってる)

外れたら自腹で買うから!
(それが普通)

あと、

★ユン・ドンジュの서시、いいですね

これは音声もあることだし、短いので覚えちゃおうと思いました

가을은 독서의 계절・・・
韓ジャで楽しく勉強続けましょうねぇ

チ・ジニの王宮散歩inソウル

当たった~

201005_001

韓国語ジャーナルのメルマガ

「ミラクルハングル」の懸賞でgetしました

201005_002

景福宮など「宮」をチ・ジニさんが訪ねる形の
小さな写真集です

この間行ったばかりなので見てるとテンション上がります

韓流スターに疎いワタクシでも、チ・ジニさん知ってますわよ!
チャングムは見たから!

イケメンかどうかはよくわからないけど、
やっぱり黒縁メガネには萌えるわ~

そして韓国の「宮」ってなんでこんなに素敵なんでしょうね・・・

韓国の独特の色彩や模様は
何とも言い難い魅力があります

障子とか、屋根のつなぎ目の極彩色とかが好き

GyaO!でドラマ「宮」の第一話から始まったので
ちょっと見始めました

面白そうですね!このドラマ^^
最初だけ見て続かないことの多い私ですが
「宮」は最後まで、、、見れるかなぁ^^

画がきれいなのもこのドラマの魅力の一つですな

続きを読む "チ・ジニの王宮散歩inソウル" »

31号

「こ~びとがサンタクロース♪」

と子供が歌うので、
つい極小サンタを想像してしまって
笑いをこらえるのに必死です・・・

「本当はサンタクロース♪」

しつこいわ~!ヽ(#゚Д゚)ノ

★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜

失礼しました。

新しい韓ジャ、もうゲットされましたか?

表紙はなんとまあ素敵な男子、イ・ミンギさんです^^

韓国語ジャーナル 第31号 (アルク地球人ムック)

キャッチフレーズは

「かわいい!とヌナファンの心をとらえて離さない俳優」

とあります

わかるわ~

どれどれ、他の角度からも眺めてみましょうか・・・あらぁ~確かにかわいいわ~

・・・

しかしその直後、私は自分の目を疑った・・・

なんか変わった服の模様だな~と思って凝視したところ、

超エロいでございますわよ!!!

鼻血ブーでございますわよ!!!

ちょっとヤバすぎるので将来発禁になるんじゃないかと(それはないか?)
だって表紙にも同じ衣装で写ってるんですもの

お手元にある人はチェックしてみてください(/ω\)

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

さ。

気を取り直して「韓国ニュースフラッシュ2009」で
リピーティング?シャドーイング?の練習でもするかな^^

まず、スクリプトを読んでからmp3に落としたパク・トンハさんの音声を聞いてみた

・・・すると

あれ? あれ? ヽ(;´Д`ヽ)(ノ;´Д`)ノ

音声とスクリプトが微妙に違うんですけどー!

言い回しが違ったり、文章がはしょられたりしてるー!

これじゃあ”スクリプト”(台本)とは言えないよぉ~

今号の韓ジャは突っ込みどころ満載ですね

でもそんな韓ジャが 私は好きだ~

韓国っぽいからそれはそれでいいのだ~

(ということにしておこう)

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

皆さん 楽しいクリスマスを^^

韓ジャ29号キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!

韓国語ジャーナル(vol.29)

「俺の旅」いいですね~

私は対馬の記事がとても印象的でした

Tushima_2

どっちかって言うと、韓国の方が近いようにも見えますね・・・(゚0゚)

おーし

今号こそはちゃんと内容を勉強するぞ!

(と、いつも思うのに3か月があっという間なのね)

ご連絡ください^^

CD付 よく使う順 韓国語の会話フレーズ260 Book CD付 よく使う順 韓国語の会話フレーズ260

著者:徐 承週
販売元:中経出版
Amazon.co.jpで詳細を確認する

キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!

またしても当選しました!!!

韓国語ジャーナル26号の懸賞 ↑この本

「よく使う順 韓国語の会話フレーズ260 徐承周著」 5名様!(\1600+税)

届きました

びっくりです!

以前も阿部美穂子たんの直筆サイン入り本が韓ジャで当たったことあるのでまさかねと・・・

でも先日の投稿で、韓ジャを一生愛し続ける誓ったばかり

やっぱり思いは通じるのね・・・

ふふふ・・・

前田先生から教えてもらった私の好きな故事成語

일확천금(一攫千金)

そんな話を昨日チングとしてたばかり・・・ 

とにかく

ありがとごじゃいまーす!

ところでこの本、

「よく使う順」とのことで内容はよくわからずとにかく応募してみたのですが

思ってたよりずっと易しい内容でした

30分で全部読めました・・・

これはたぶん、初級の方向けの本です

CDもついてますが、開けてません

このまま本棚に眠らせるのは勿体ないので、

誰か欲しい方に差し上げようと思います!(もちろん공짜

そぉ~っと読んだので、折り目もついてません!

よくわからないけど、ハン検5級か4級くらいの人にいいと思います

早い者勝ちってことで・・・

プロフィール内にあるメアドまでご連絡ください

基本的な文章が耳からも覚えられてよさそうですよ!

「ネット書籍サービス」というのもついてて、この本についている番号を登録すると

ネット上でもCDの音声が聞けるみたいです

韓国語に初めて触れる方も ぜひどうぞ!

※現在受付中です!

4/8追記: 受付終了しました!

韓ジャ28号

韓国語ジャーナル 第28号 (アルク地球人ムック)

今回もまた、充実した内容でとてもいいですねー!

「고양이와 나」とか ノグリ先生とか・・・

全体的にゆるキャラが多いのも密かに癒されますね

その他、お気に入り↓

★カープの신성현 선수が紹介されてる(インジェ王子!応援しますよ私はカープっ子)

★Ryuの韓韓辞典でQ!が面白い

★充実した実践ドリルたち

★とても刺激を受ける「韓国語、私の原点(長友英子先生)」

★分かち書き

★韓国語の呼称

★大韓民国 3ページで知ったかぶり(ほんと助かります・・・)

なんかねー。

韓国語関連のことをしている時って

どうしてこんなに楽しいんでしょーねー

初歩の頃より断然楽しいです

韓国語って、生まれて初めて出会った単語でも

じぃ~っ

と見てるとたまに 理解できたりするんですよね

そう・・・

じぃ~っ

と。

「この単語はわかるかも」という気持で、せめて漢字語なら糸口は見えるかも、と切実に祈りながら見るんです

なんかこれでまぐれでもいいから当たった時って

パズルのピースが1つはまったようで

嬉しいんですよねぇ!

これだから、韓国語はやめられない

韓ジャは私のモチベーションを上げてくれる必須アイテム

多分一生買い続けるわ(絶対…じゃないけどよ) 

サランヘ韓国

26号

韓国語ジャーナル26号











今号の「KJ寺子屋」 韓ジャ殿堂入りです!
(意味不明)

素晴らしい!

なんてったって、

数字

受動態

ことわざ

が、テーマ!

全部私の苦手分野、どうにかしたかったことですよぉぉぉ

受動態、ことわざはともかく、
恐れ多くも2級受けたいなぁんて言ってる人が堂々と

「数字?わかりませんヨ」

なんて言えないじゃないですか~
(でも、言っちゃった

今夜は韓ジャ 抱いて寝ます
(で、翌朝覚えてればいいのに)

続きを読む "26号" »

またしても!!!

ジャジャ~ン

韓国語ジャーナル 第25号 (25) (アルク地球人ムック)

韓国語ジャーナル25号に、投稿が載っちゃいました
もちろんお名前はhn★honeybee★で。。。

韓国語ジャーナル 第21号 (21) (アルク地球人ムック)

↑ちなみに前、21号にも載ったのだ~ 

今回ももちろん懸賞欲しさに出したはがきでしたが
なんかこう、2回も採用されると もう韓ジャから逃げ出せないような・・・

(いや、別に逃げる必要ないはずなんだけど)

私の文章って、客観的に読んでみるとなんかこう、前のめりっていうか
がっつりしつつどっぷり漬かってるっていうか・・

藁にもすがる思いで韓ジャを利用してます、みたいな必死感というか・・

そんでもってとにかく韓国語の勉強が大好きです、みたいな・・

そんな感じがするです

そしてそのとおりですが・・・何か?

そうそう、投稿の内容ですが、
今回は「24号のreaders voiceに載っていた勉強法を早速試してみました」
てなことを書いてます

具体的に言うと、韓ジャに載っているCD「voice of KJ」を全文ノートに書き写し
分からない単語を調べてみる

まーこれほんと、結構楽しい作業ですよ

私ってこういう地味~な勉強法が一番性に合ってる気がします

入園準備

Taiso

いよいよ、長女の幼稚園入園が近づきました
体操服着てみた・・・

Enhuku_2

園服はこれ
大喜びの図
ちょっと兵隊さんみたいだ・・・

とっても積極的な性格の彼女
きっと幼稚園でもたくましく育ってくれることでしょう

準備に追われつつ、何とか勉強は続けています

今、韓国語ジャーナルのCD《Voice of KJ》を全文書き写してみてます

ただ読むだけより書いた方が断然頭に入ることが判明
ちょっとした誤植も見つけちゃいました

星二つくらいのレベルなら辞書なしでスラスラ読めるのがなんか嬉しい
(CDは聞き取れないのにね)

今月はかなりキツキツなスケジュールです!
忙しいのを理由に勉強を怠らないように頑張りまっす

Tacci

ついでに次女も
よちよち歩き

より以前の記事一覧

その他のカテゴリー

การทักทาย ご挨拶 ความเป็นอยู่ 生活 ภาษาอังกฤษ 英語 ภาษาเกาหลี 韓国語 ภาษาไทย タイ語 実用タイ語検定試験 通訳案内士試験(タイ語) 고도원의 아침편지(コ・ドウォンの朝の手紙) 러닝(ランニング) 마에다식 단어 정리술(前田式韓国語単語整理術) 마에다식 중급 문법(前田式韓国語中級文法トレーニング) 상급 연습 노트(上級演習ノート) 성시경(ソン・シギョン) 손수 만듦(手作り) 여러 가지(色々...) 완전 마스터 한글 문법(完全マスターハングル文法) 육아(育児) 인사(ご挨拶) 임신 생활(妊娠生活) 중 트레ㅋ(しっかり身につく中級韓国語トレーニングブック) 캐주얼 한글 강좌(表現力up!カジュアルハングル講座) 포대기(ポデギ) 피아노(ピアノ) 한국 사람들(私の出逢った韓国人) 한국 서적(韓国書籍) 한국 여행(韓国旅行) 한국말(韓国語) 한국어 능력 시험(중급)韓国語能力試験(中級) 한국어 사전(韓国語辞典) 한국어 저널(韓国語ジャーナル) 한국어능력시험고급(韓国語能力試験高級) 한국요리(韓国料理) 한국의 노래(韓国の歌) 한국(韓国) 한글 강좌(ハングル講座) 한글능력검정시험(ハングル検定) 합격 도우미 상급편(合格トウミ上級編) 합격 도우미(合格トウミ) 합격을 지향해서(ハン検準2級合格をめざして) 해변의 카프카(海辺のカフカ)