2017年4月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

カテゴリー

無料ブログはココログ

한국 사람들(私の出逢った韓国人)

ホームステイ

昨日の夜、ホームステイのお手伝い(?)に行きました

ピアノの生徒さん宅に、韓国人女子中学生3人!

(高校生って聞いてたけど!?)

とってもかわいらしい女の子たちでしたhappy02

ウチの生徒さんのお父さんは会社社長で・・・

部屋は余りまくるくらいの大邸宅up

玄関には巨木や、鎧かぶと(驚!)

リビングはカウンターバーまであり、ピアノも設置
(もちろん1曲披露♪)

なんと五右衛門風呂まであります
(日本の一般家庭がこんなレベルだと勘違いしたら大変sweat01

立派な仏壇と掛け軸のある和室でお泊りです・・・

ちょっと3人はビビり気味^^;

3人のうち一人は少しだけ日本語がしゃべれたけど、

お互いほとんど意思疎通は無理!

そこで少しだけ役に立てたと思います^^

(お風呂がここ、とか のどが乾いたらここ、とかね)

☆*:;;;;;;:*☆*:;;;;;;:*☆*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*

ちょっと面白かったのは、

次の日の説明をするときのこと・・・

「『明日の朝は7時20分に家を出て、喫茶店で朝ごはんを食べる』って伝えて」

と言われ、

わかってはいたんだけど、わざと言ってみたsmile

”내일 아침은 7시20분에 출발. 그리고 아침식사는 다방에서 먹어요.”

その瞬間、一人の女の子が顔をしかめて

”네?”(でぇ?みたいな感じ)

やっぱりねwink

私たち、初歩のころ喫茶店のことを다방(茶房)と習ったよね?

でもイマドキの子は카페(カフェ) とか커피숍(コーヒーショップ)と言うらしい

다방って、実はかなりいかがわしい雰囲気

ホステスがついてるコーヒー店みたいな・・・

コーヒーを配達するついでにお姉さんがhなサービスをすることもあるらしいよっ

・・・と聞いていたので、

やっぱり日常会話では使わない方が良い単語らしいわねgood

ちなみにnaverで検索すると、こんなことになっちゃう程の単語よ

19

ふふふ。

って、何を学んでいるのだ、私はcatface

続きを読む "ホームステイ" »

隣の国、韓国をのぞいてみよう

という名前の市民講座に先週から通い始めました

この講座は、5年前に私が韓国料理を習った時の先生が担当されます

在日2世の60代の女性の先生

私のことをバッチリ覚えて下さってて、感激しましたheart04

第5回まであって、韓国の文化や歴史を無料教えて頂けます^^

ちなみに、託児所もあって、それも無料

一回に付き1時間半の講座ですが、3時間の無料駐車券ももらえます

おお~無料!공짜! 

これは私のリフレッシュにもなるし、

来年からの下の子の親離れ練習にもなるかな、と申しこみましたhappy02

(下の子、離れても全然平気でした・・・coldsweats01

内容は、濃かったですね~

在日韓国人がどのように苦渋の歴史をたどってきたかという話

家族の話

韓国の歴史の話

韓国の「姓」や「名づけ」についての話 (これは機会があれば後ほどご紹介します 面白いです)

そのほかにもありとあらゆる話・・・

この講座、やっぱり申し込んで良かった^^

来週も楽しみhappy01(試験直前ですが。)

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

そうです。試験勉強はあまりできてませんが、

今年は育児中心に頑張る年なので(と言いつつ託児^^)

自分のペースで できる範囲で頑張ります!

あと一週間・・・そろそろもがいてみますhappy02

お子

私に韓国への興味のきっかけを作ってくれたフルーティストの彼女が

ゴールデンウイークに我が家へ来るという一大企画

水面下で調整は続き、ついに10年ぶりの再会実現間近と思われたが

なんとここへきてキャンセル!

どーしたのかと思いきや・・・

2人目妊娠(5週目)だそーですhappy01heart04

でも5月がダメなら7月か8月には絶対行くと言う彼女

安定期とはいえ、迎える側のワタクシとしてはちと心配です

日本で何かあったら国家間の問題にまで発展しやしないか?(と考えるのは相手が韓国人だから?)

冗談はさておきここは会いたい気持ちをぐっと抑えて

またいつか・・・にした方がいいですよねぇ?

子供ってどこの国でも「宝」ですもんね!

ちなみに我が家の2番目の姫は今月2歳になりますvirgo

ずっと赤ちゃんだと思ってたのに・・・

なんか嬉しいと寂しいがごちゃまぜな感覚です

そいえばこないだ、今年飾った「おひなさま」を初めて見たとき、

両手を合わせて目を閉じ、一礼をしてました・・・(・_・)

あの古めかしい人形の顔って「仏様」に見えるんでしょーか(笑)

仏壇と勘違いしたんですね~

こんなアホでかわいい時代ってあっという間に終わっちゃうんですよね

日々大切にしないとheart01

続きを読む "お子" »

(||゚Д゚)ヒィィィ!

その機会は突然訪れた・・・

ネイティブと話をした。

眉間にしわ、脇の下から汗が流れ落ち、頭皮は硬直、太ももあたりも完全に固まり、両足は微動だにせずきちんと揃えたまま、目は泳ぎ、左手は意味もなくおでこをさすりつつ、時間的感覚を完全に忘れた状態、そして全神経を耳に傾ける。

私・・・

もう自分が中級だとか上級を目指すとか言うのをやめます。

その怒涛のような韓国語のシャワーを浴び、

何度もショック死しました_ノフ○ 

私は初級です。

今後もよろしくお願いしますvirgo

7時をチルシと言っちゃいけません。知ってます。知ってたはずです。でも私の頭は完全停止状態。

7時=イルゴプ死!!!

ああ、私のパソコン変換は正しいわ。。。

壊れてしまいました。

この切ない気持を絶対忘れない。。。crying

クリスマスカード

0261

韓国の友達から、クリスマスカードが届きましたheart04

とってもかわいいカードです

なんと、来年の春ごろ 我が家に遊びに来たいそうですheart04

どうしよ~

ちゃんと接待できるかしら^^;

でも わざわざ会いに来てくれるなんて嬉しいですねー

ところで・・・このクリスマスカード・・

丸いとこを押すと クリスマスソングがメドレー(電子音のみ)で流れます

が・・・

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year!

のところ、

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas Happy New Year!

と、なぜかはしょられて かなり欲求不満になりそうですcatface

つまり

♪ど ふぁ ふぁそふぁみ れ れ れ

そ そらそふぁ み ど ど 

ら ら♭しらそ ふぁ れ ど

れ そ み ふぁ♪

赤字部分が無いんですcrying

ウチの子は早速、何度もリピート&一部ないバージョンを楽しげに歌ってます

うう・・・

3拍子が途中で2拍子に・・・

いいのいいの、バルトークかなんかだと思えば(苦笑)

そうそう

彼女が所属していた 済州島のハルラウィンドアンサンブル

かっこいい写真をみつけました

한라윈드앙상블

それから、コチラは ハルラウインド公式HP

↑これを見てみると、私が彼女たちと出会ったのは

1999年のことでした!(忘れてたわ)

なんと、来年で10年も経つんですねぇ~

よく文通 続いたもんだ^^

でも★honeybee★には もっと長く・・・小2から今もずっと文通しているお友達がいるんです~すごいでしょ♪

実は筆マメなのかなぁ 私・・・ とふと思ったcat

ではみなさん

★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜

♪메리 크리스마스♪

★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜

手紙

拝啓~この手紙~~

読んでいるあなたは~

どこで何をして いるのでしょう~♪

by アンジェラアキ

超ひっさしぶりに、韓国に手紙を出しました

Airmail

2000年に出逢った、、私の韓国熱に火をつけてくれた彼女

フルートとサックスを吹き、音楽教室で音楽理論を教えるカワイイ女の子でしたが

昨年、ついに「母」になりましたheart01

これからは共通の話題がもっと増えるhappy02

いくら頼んでもメールをくれないけど・・・(頼みはじめて早8年・・)

手書きってのも気持ちが伝わって いいもんですよね~happy01

왔다~(゚∇(゚∇(゚∇(゚∇(゚∇(゚∇(゚∇゚*)

今朝起きたらびっくり!
ここはスキー場かい!?と思うくらいすごい雪!
窓から見える竹が、雪の重みでぐいぃぃ~んと曲がってます
おいら寒いの苦手・・・

けど、そんな雪と共にいいこともやってきました

実は、韓国人の友達から手紙が届きました♪♪♪

o(*^ー ^*)oにこっ♪

彼女こそ、私が韓国語を勉強し始めたきっかけを作ってくれた人

もう、7、8年前になるかもしれない・・・
韓国済州島の楽団が来て、一緒に共演したのがきっかけで
(いや、その後の飲み会か^^)
その中でも目立ってカワイかった彼女と文通が始まりました
(カワイ子ちゃん大好き。。。でへへ)

私はピアノ(とパーカッション)、彼女はフルートとアルトサックスで・・
クラシックから現代曲まで多彩なコンサートでした♪

慈善コンサートだったので、売り上げの一部は
カンボジアに寄付され、、
自分たちも楽しむことができて、
忘れられない飲み会、、いや、コンサートになったのでした

初めて手紙をもらったときは、
ハングルの羅列に

「???」

だったけど、
今回もらった手紙は、辞書なしで全部理解できて

我ながら成長したなぁ~

と嬉しい限り^^

彼女も結婚し、ウチの次女と同い年の娘が産まれたらしい♪
축하해용~

ところで、「辞書なしで全部理解」と書いたのですが
一言だけどうしてもわからなくてず~っと悩んだ部分がありました

これ

Huhu

産まれた娘さんのことが書かれている文章の中にありました

の下に

ってありえないよねぇ???
相当悩み・・・
他の文章で似たような形を見つけて「はっ」としました

Pukku

あ!ぷっく!

부끄럽네・・・

そーか!
あれは「부부에게!!!」(夫婦に)
でした

ハングルって慣れてないだけに、
きちっと書かれてないと読みにくいです

まだまだ修行が足らんようです

(〃⌒ー⌒〃)∫

サッカー応援歌

ついchatting。。

そしてまたついていけない話。。。

サッカーの話題で盛り上がり、この曲教えてもらいました。

버즈- Reds go together

今、韓国でこの曲を知らない人がいればそれは 間違いなくスパイだって!

日本の応援歌を教えてくれと言われたけど 知らないし。。。

このノリに正直ドン引きしてしまう私なのです

サッカー好きだよ、韓国も好きだよ、だけどノリが熱すぎてついてゆけませぬ... 하하하.. ^^;

韓国語を始めたきっかけ~part2~

きのーの続きです。。。

住所交換をしてから 数ヶ月経っても誰からも手紙が来ませんでした

まぁそんなもんだ。お互い 名前すら覚えてないし。。。

その間、私は社員旅行で韓国へ行く機会があったのですが

それでも特に興味をもつこともなく。。。いや、興味を持つどころか。。

この社員旅行、、焼肉屋へ行くにも 観光するにも全部貸切なので

韓国人と触れ合う機会は全くと言っていいほどありませんでした

買い物は 偽物ブランド品が立ち並ぶお店に連れて行かれるし、

ディナーショーを見ながら夕食、、、この時はびっくりしました

最初は韓国の伝統舞踊だったのが なぜか後半は金髪美女が上半身脱いで、えっちな踊りを始めたんですよぉ。。

なんで韓国へ来て 金髪のおっぱい見なあかんの。。。

。。。

私の韓国訪問はいまだ、この1回きりです

今度行く時は、もうちょっとましなツアーがいいなぁ。。。

とにかくそうこうしていて 半年くらい経ったころ、韓国人から手紙が来ました!

サックスを吹いていたバンさんという可愛い女の子(1コ下)からでした

中を見てびっくり。。。全部韓国語でした

とりあえず、日にちと ローマ字で書かれた私の名前だけは読める。。。

それ以外は ○△□×※。。。

困り果て、韓国に留学経験のある親せきに読んでもらいました

ナニナニ。。。友達になりたいとな!(それにしては手紙遅すぎる。。)

でも嬉しくて、、お返事すぐ出しました。英語で。。

英語は学生時代からECC そして社会人になってもYMCAなどに通って勉強していたので 少しは話せてたつもりでした(もちろん今は全然ダメㅜㅜ)

とにかく英語なら通じるだろう。。でも、甘かったです

また来た手紙、オールハングル。。。メマイがしそうなこの文字。。

英語で手紙書いてください、お願いします→オールハングル→英語でお願いします→ハングル・・・

嗚呼、この繰り返し

そして私は決意した

「私が韓国語を勉強するしかない!(o゚Д゚)ノゴルァッホーイ!!」

そういうわけで、ほとんど”仕方なく”勉強を始めた私なのでした。。。

その後も素敵な韓国人とのニアミスが続き 最近急に勉強する意欲が湧いてきたのです

特に、ハングル検定3級に受かった後 勉強が楽しくなったかなぁ

あの変な形を文字として読めるのが、そして愛するソン・シギョン様の言葉を理解するのが今の私の행복。。。ㅋㅋㅋ(そうつながるのか)

なぜか英語より何倍も面白い。。。(エーゴにいくらつぎ込んでしまったんだろ。。)とにかく完全にハマってしまってます

真夜中の密かな愉しみ。。うひひひ(現実逃避とも言う)

これからもゆっくり 楽しみながら勉強がんばりまーす

韓国語を始めたきっかけ ~part1~

そもそも、私が韓国に初めて興味を持ったのは5年ほど前。。。

そう、昨今の韓流ブームよりちょっと前です!(強調してみた)

韓国 済州島(チェジュ島)のハルラウインドアンサンブルと一緒に コンサートに出演したのがきっかけです

ほんとに楽しくていい思い出だったんだにゃ~~(*´Д`*)=3

私は日本側のウィンドアンサンブルの正規メンバーではなかったので

初めて会ったメンバーの方々に多大な迷惑をかけつつ、

何とか演奏会までこぎつけたのでした

(と言ってもホントに気さくな方ばかりで 面白かったっス)

私はピアノコンチェルトの他に、打楽器(大太鼓とか!)もすることになって なんか。。言葉は通じないのに一つの音楽を作り上げれることに めっちゃ感動。。。

その後の打ち上げがこれまた 楽しくて楽しくて。。。

(正直、酒飲んだことばかり懐かしかったり^^;)

それまで、これっぽっちも韓国に興味を持っていなかったので 「あんにょん」くらいしか話せなかったし 歴史も文化も全く知らなかった

今思うと、少しでも勉強してから韓国の方々に会えばよかったかな。。

とにかく、初めて韓国人のメンバーを見た印象は。。。

男性陣・・・エ。。。その髪型、その服装、、10年前って感じ。。「安全地帯」かよ。。(ごめんね、心の中でそう思った)

女性陣・・・まじめそうだなぁ。。みんな髪が黒くて長いなぁ。。なんで女同士で手をつないだりベタベタしてんだろ。。化粧もなんか変な人いるなぁ。(だからごめん。。。)

正直な印象でした

その打ち上げで話をしてみても、違和感がありました^^;

違和感と言うより、お互い日本語,韓国語がしゃべれないので みょ~な英語とジェスチャーだけだったんで。。

大勢で話しながら、私はだんだんサックスを演奏してたウーさんという男性と話し込んでいき。。酒を飲みながら変なエーゴで。。なんとか通じる程度で。。

私が年齢を尋ねると、「24歳」で今 大学生をしているとのこと。。

あれ?楽団のメンバーって大学生いるの?しかも24で大学生って。。(もしやダブった?)

それに対して ウーさんは 軍隊の話をしてくれたのですが

韓国に兵役があることすらよく知らなかったので私はとにかく「へ?」って感じで質問ばかりしてました

そしたら!日本の女性メンバーの一人が”かなり酔っ払いながら”私のところへやってきて耳元で

「アタシ、ウーさんのこと狙ってるから その気がないなら私に譲って」

私「ま、ま、マジですか!すみませんでした・・アワワ ヽ(´Д`*≡*´Д`)丿 アワワ」

確かに、今思うとウーさんは ちょっぴりアン・ジェウク似。。考え方によってはカッコいいかも。。(タイプじゃないけど)

そんなわけで、大急ぎでその場を立ち去った私ですが 実は席を立つ時にウーさんが「これを持ってると幸せになるよ」と(多分)言ってチェジュ島の「トルハルバン」のキーホルダーをくれたのです(私にだけ)

それを見逃さなかった彼女。。。

何も言われなかったけど かなり怖かった。。。背中が寒~くなりました(実話)

とにかくそのトルハルバンは、今も私のキーホルダーとして活躍しています(ウーさんの消息は全く知らないけど)

そんなこんなでみんな仲良くなって、最後は女の子たち何人かと住所交換をしました

ところが。。。(続く)

より以前の記事一覧

その他のカテゴリー

การทักทาย ご挨拶 | ความเป็นอยู่ 生活 | ภาษาอังกฤษ 英語 | ภาษาเกาหลี 韓国語 | ภาษาไทย タイ語 | 고도원의 아침편지(コ・ドウォンの朝の手紙) | 러닝(ランニング) | 마에다식 단어 정리술(前田式韓国語単語整理術) | 마에다식 중급 문법(前田式韓国語中級文法トレーニング) | 상급 연습 노트(上級演習ノート) | 성시경(ソン・シギョン) | 손수 만듦(手作り) | 여러 가지(色々...) | 완전 마스터 한글 문법(完全マスターハングル文法) | 육아(育児) | 인사(ご挨拶) | 임신 생활(妊娠生活) | 중 트레ㅋ(しっかり身につく中級韓国語トレーニングブック) | 캐주얼 한글 강좌(表現力up!カジュアルハングル講座) | 포대기(ポデギ) | 피아노(ピアノ) | 한국 사람들(私の出逢った韓国人) | 한국 서적(韓国書籍) | 한국 여행(韓国旅行) | 한국말(韓国語) | 한국어 능력 시험(중급)韓国語能力試験(中級) | 한국어 사전(韓国語辞典) | 한국어 저널(韓国語ジャーナル) | 한국어능력시험고급(韓国語能力試験高級) | 한국요리(韓国料理) | 한국의 노래(韓国の歌) | 한국(韓国) | 한글 강좌(ハングル講座) | 한글능력검정시험(ハングル検定) | 합격 도우미 상급편(合格トウミ上級編) | 합격 도우미(合格トウミ) | 합격을 지향해서(ハン検準2級合格をめざして) | 해변의 카프카(海辺のカフカ)